关灯
护眼

第 34 章 神秘的里德尔—3

    神秘的里德尔—3

    接下来的段落卢娜读得特别的清晰、响亮,似乎知道读者不愿意错过每一个词语。

    【汤姆·里德尔的脸上看不到一点儿冈特家族的影子。梅洛普的遗言变成了现实:他简直就是他那位英俊的父亲的缩小版。对十一岁的孩子来说,他的个子算是高的,黑黑的头发、脸色苍白。他微微眯起眼睛,打量着邓布利多怪异的模样和装扮。一时间没有人说话。

    “你好,汤姆。”邓布利多说着走上前伸出了手。

    男孩迟疑了一下,然后伸出手去握了握。邓布利多把一张硬邦邦的木头椅子拉到里德尔身边,这样一来,他们俩看上去就像是一位住院病人和一位探视者。

    “我是邓布利多教授。”

    “‘教授’?”里德尔重复了一句,他露出很警觉的神情。“是不是就像‘医生’一样?你来这里做什么?是不是她叫你来给我检查检查的?”

    他指着刚才科尔夫人离开的房门。

    “不,不是。”邓布利多微笑着说。

    “我不相信你。”里德尔说,“她想让人来给我看看病,是不是?说实话!”

    最后三个字他说得凶狠响亮,气势吓人。这是一句命令,看来他以前曾经多次下过这种命令。他突然睁大了眼睛,狠狠地盯着邓布利多,而邓布利多没有回答,只是继续和蔼地微笑着。过了几秒钟,里德尔的目光松弛下来,但他看上去似乎更警觉了。

    “你是谁?”】

    “这真是很……神秘人,不是吗?”罗恩忍不住说,似乎有点敬畏,“我11岁的时候,还被弗雷德和乔治骗得团团转呢。”

    “是啊,”乔治说,“小罗尼会认真地记住教给他的每一个可爱的咒语。”

    “还会紧张地思考如何在分院仪式上对付巨怪。”弗雷德说。

    罗恩翻了个巨大的白眼,他显然想说句什么回击,但是韦斯莱夫人开口了,他把那个口型又咽了回去。

    “这孩子很敏感,不是吗?”她说,似乎忘了他们正在讨论谁。

    “而且很凶悍。”金斯莱说,“丝毫不害怕与成年人对抗,甚至主动挑衅。”

    “你们一般怎么应付这种新生?”小天狼星问麦格教授,“当他们表现得像头野狼?”

    “老实说,”麦格回答他,“在我几十年的生涯里,还从没有遇到过敢和阿不思对峙的年轻人。”

    她说的对。哈利可不觉得自己一年级时敢对任何一个成年人下命令,更别说是邓布利多。这个年幼的里德尔能这么做,显然是因为他对自己的力量很有自信,觉得自己能和一个成年人平起平坐,甚至俯视他、对抗他,不担心后果对自己不利。他一定很了解自己的能力,有把握使用这种能力,而不是像哈利小时候那样,永远也不明白下一次奇迹会不会发生。

    哈利不舒服地想到了奥利凡德在卖给他凤凰尾羽魔杖时说的话,他说伏地魔是个可怕的,但却是了不起的人。也许这位魔杖制作人也早早发现了年轻的伏地魔身上不寻常的品质。

    “年轻人不知天高地厚,”穆迪说,表情不屑,“对他略施小惩,他就会明白的。”

    麦格看起来不赞同这种观点,但也许是因为讨论的对象是伏地魔,没有出言反对。罗恩却突然噗嗤地笑了起来,哈利茫然地去看他,发现他的目光落在了板着脸的马尔福身上——这位年轻的斯莱特林肯定没有忘了自己被假穆迪“略施小惩”的事。

    【“我已经告诉你了。我是邓布利多教授,我在一所名叫霍格沃茨的学校里工作。我来邀请你到我的学校——你的新学校去念书,如果你愿意的话。”

    听了这话,里德尔的反应大大出人意外。他腾地从床上跳起来,后退着离开了邓布利多,神情极为恼怒。

    “你骗不了我!你是从疯人院里来的,是不是?‘教授’,哼,没错——告诉你吧,我不会去的,明白吗?那个该死的老妖婆才应该去疯人院呢。我根本没把小艾米·本森和丹尼斯·毕肖普怎么样,你可以自己去问他们,他们会告诉你的!”

    “我不是从疯人院来的,”邓布利多耐心地说,“我是个老师,如果你能心平气和地坐下来,我就跟你说说霍格沃茨的事儿。当然啦,如果你不愿意去那个学校,也没有人会强迫你——”

    “我倒想看看谁敢!”里德尔轻蔑地说。】

    “哇哦,”弗雷德吹了声口哨,他看上去也有点敬意了,“教授,多少人曾经这么对你说话?”

    “我可没有记过数,”校长告诉他,微微笑着,“不过一定比你想象的要多。”

    “所以他们想把他送去疯人院?”纳威问。

    “他不是没去嘛。”穆迪不以为然地说。

    【“霍格沃茨,”邓布利多继续说道,似乎没有听见里德尔的最后那句话,“是一所专门为具有特殊才能的人开办的学校——”

    “我没有疯!”

    “我知道你没有疯。霍格沃茨不是一所疯子的学校,而是一所魔法学校。”

    沉默。里德尔呆住了,脸上毫无表情,但他的目光快速地轮番扫视着邓布利多的两只眼睛,似乎想从其中一只看出他在撒谎。

    “魔法?”他轻声重复道。

    “不错。”邓布利多说。

    “我的那些本领,是……是魔法?”

    “你有些什么本领呢?”

    “各种各样。”里德尔压低声音说,兴奋的红晕从他的脖子向凹陷的双颊迅速蔓延。他显得很亢奋。“我不用手碰就能让东西动起来。我不用训练就能让动物听我的吩咐。谁惹我生气,我就能让谁倒霉。我只要愿意就能让他们受伤。”

    他的双腿在颤抖。他跌跌撞撞地走上前,重新坐在床上,垂下了脑袋,盯着自己的两只手,像在祈祷一样。

    “我早就知道我与众不同。”他对着自己颤抖的双手说,“我早就知道我很特别。我早就知道这里头有点什么。”

    “对,你的想法没有错。”邓布利多说,他收敛笑容,目光专注地看着里德尔,“你是一个巫师。”】

    卢娜停了下来,似乎她觉得应该会有人想发言。但是大家却保持了一段不短的沉默。

    “我也想过要当老师,就为了去接新生,”小天狼星率先说,用一种有点故作轻松的调子,“在麻瓜学生面前展现新世界,这一定是个愉快又自豪的美妙时刻。”

    “你一定会后悔的。”卢平搭腔说,“当你发现做老师最常做的事情是批改作业的时候。”

    “我可不觉得这个时刻很美妙,”唐克斯说,她难得地皱着眉,“我觉得有点……寒毛直竖。”

    “他挺有自信的,不是吗?”乔治说,“‘我与众不同’什么的。”

    “这不是重点,”赫敏说,语调里有点畏惧,“他这样看待魔法……邓布利多教授注意到了,不是吗?一个巫师,他对魔法最重要的理解就是‘能让别人受伤’?”

    哈利立刻明白了她的意思。他回想起自己那段遥远的、对神奇的力量一知半解的日子,魔法对他来说,是可以让自己飞起来逃离殴打,让刘海长出来避免尴尬,让难看的衣服穿不上的各种小小的奇迹。对他来说,魔法是一种庇护的力量,很难把它理解成一种凶器。

    【里德尔抬起头。他的面孔一下子变了:透出一种狂热的欣喜。然而不知怎的,这并没有使他显得更好看些,反而使他精致的五官突然变得粗糙了,那神情简直像野兽一样。

    “你也是个巫师?”

    “是的。”

    “证明给我看。”里德尔立刻说道,口气和刚才那句“说实话”一样盛气凌人。

    邓布利多扬起眉毛。

    “如果,按我的理解,你同意到霍格沃茨去念书——”

    “我当然同意!”

    “那你就要称我为‘教授’或‘先生’。”】

    “说得好。”穆迪说,麦格赞同地点点头——哈利注意到,连斯内普也露出点满意的神色。

    学生们一齐纷纷点起头来,颇有种出了一口气的感觉。

    【里德尔的表情僵了一刹那,接着他突然以一种判若两人的彬彬有礼的口气说:“对不起,先生。我是说——教授,您能不能让我看看——?”】

    “现在他突然意识到自己原本的依仗不可靠了,”金斯莱严苛地评价道,“所以他开始改变态度了。”

    “我想说也许他只是知道在同胞面前该友好一点,”唐克斯说,耸了耸肩,“但是我甚至不能说服自己。”

    【哈利以为邓布利多一定会拒绝,他以为邓布利多会对里德尔说,以后在霍格沃茨有的是时间做具体示范,并说他们眼下是在一座住满麻瓜的楼房里,必须谨慎从事。然而令他大为惊讶的是,邓布利多从西服上装的内袋里抽出魔杖,指着墙角那个破旧的衣柜,漫不经心地一挥。

    衣柜立刻着起火来。

    里德尔腾地跳了起来。哈利不能责怪他发出惊恐和愤怒的吼叫,他的所有财产大概都在那个衣柜里。可是,里德尔刚要向邓布利多兴师问罪,火焰突然消失了,衣柜完好无损。

    里德尔看看衣柜,又看看邓布利多,然后,他指着那根魔杖,表情变得很贪婪。

    “我从哪儿可以得到一根?”

    “到时候会有的。”邓布利多说,“你那衣柜里好像有什么东西想要钻出来。”

    果然,衣柜里传出微弱的咔哒咔哒声。里德尔第一次露出了惊慌的神情。

    “把门打开。”邓布利多说。

    里德尔迟疑了一下,然后走过去猛地打开了衣柜的门。挂衣杆上挂着几件破旧的衣服,上面最高一层的搁板上有一只小小的硬纸板箱,正在不停地晃动,发出咔哒咔哒的响声,里面似乎关着几只疯狂的老鼠。

    “把它拿出来。”邓布利多说。

    里德尔把那只晃动的箱子搬下来。他显得不知所措。m.

    “那箱子里是不是有一些你不该有的东西?”邓布利多问。

    里德尔用清晰、审慎的目光深深地看了邓布利多一眼。

    “是的,我想是的,先生。”他最后用一种干巴巴的声音说。

    “打开。”邓布利多说。

    里德尔打开盖子,看也没看地把里面的东西倒在了他的床上。哈利本来以为里面会有更加令人兴奋的东西,却只看见一堆平平常常的玩意儿,其中有一个游游拉线盘、一只银顶针、一把失去光泽的口琴。它们一离开箱子就不再颤抖了,乖乖地躺在薄薄的毯子上,一动不动了。

    “你要把这些东西还给它们的主人,并且向他们道歉。”邓布利多平静地说,一边把魔杖插进了上衣口袋里,“我会知道你有没有做。我还要警告你:霍格沃茨是不能容忍偷窃行为的。”

    里德尔脸上没有丝毫的羞愧。他仍然冷冷地盯着邓布利多,似乎在掂量他。最后,他用一种干巴巴的声音说:“知道了,先生。”